<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
			<rss version="2.0">
			   <channel>
			      <title>Хятад хэл сурцгаая залуусаа - Шинэ бичлэгүүд</title>
			      <link>http://babu.blog.banjig.net</link>
			      <description>Банжиг Блог нь Монголын хамгийн том Блог сайт юм.</description>
			      <language>mn-mn</language>
			      <copyright>Banjig.Net</copyright>
			      <lastBuildDate>Thu, 25 Feb 2010 14:56:53 +0800</lastBuildDate>
			      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
			      <generator>Banjig.Net Feed Generator</generator>
			      <managingEditor>info@banjig.net</managingEditor>
			      <webMaster>support@banjig.net</webMaster>
			      <image>
			      	<title>Банжиг Блог</title>
			      	<url>http://blog.banjig.net/images/headlogo.gif</url>
			      	<link>http://blog.banjig.net</link>
			      </image>
			      
	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Уншигчийн хүсэлтээр Tonghua орууллаа]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=380136</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XO-wq9nP__8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/XO-wq9nP__8"></embed>
</object>
</p>]]></description>
		      		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 14:56:53 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Дуу]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=380136</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Овог нэр асуух]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=269471</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Таны овог хэн бэ? 您贵姓？&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; nin gui xing?</p>
<p>Миний овог......&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我姓。。。。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wo xing....</p>
<p>Таны нэр хэн бэ?&nbsp; 您叫什么名字？&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;nin jiao shenme ming zi?</p>
<p>миний нэр.....&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我叫。。。。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; wo jiao.....</p>
<p>Тэр хэн бэ?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 他是谁？&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ta shi shei?</p>
<p>Тэр бол......&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;他是。。。。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ta shi...........</p>
<p>Уучлаарай&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 对不起&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; dui bu qi</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		      		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 11:04:35 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Яриа]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=269471</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Мэнд асуух]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=269440</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>сайн байна уу?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 你好&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; NI HAO</p>
<p>чиний бие сайна уу? 你身体好吗？&nbsp;&nbsp;&nbsp; NI SHENTI HAO MA?</p>
<p>маш сайн&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很好&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; HEN HAO</p>
<p>харин чи&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;你呢？&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;NI NE?</p>
<p>бас&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 也&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; YE</p>
<p>баяртай&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;再见&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ZAI JIAN.</p>]]></description>
		      		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 10:47:52 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Яриа]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=269440</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[МОНГОЛ улсын дипломат төлөөлөгчийн газруудын хаяг]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34481</link>
	 	  			<description><![CDATA[<ol>
	<li><img src="http://img175.imageshack.us/img175/9057/178ab4cf0e27969b6clv2.jpg" alt="" width="132" height="119" align="left" /><font size="2"><strong>Варшав- Баасансүрэн - </strong></font><font size="3">
	Ambasada Mongolii 00478 Warszawa, Polska , ul.Rejtana 15 m.16<br />
	Tel: 0048-22-8499391<br />
	Fax: 0048-22-8499391<br />
	E-mail: <a href="mailto:mongamb@ikp.atm.com.pl">mongamb@ikp.atm.com.pl</a><br />
	Website: <a href="http://www.ambmong.net7.pl/" target="_blank">www.ambmong.net7.pl</a></font></li>
	<li><img src="http://img206.imageshack.us/img206/5589/u41308817212607346469gplm2.jpg" alt="" width="133" height="139" align="left" /><font size="3"><font size="2"><strong>Вашингтон -Болд </strong></font></font>-&nbsp;
	<font size="3">Embassy of Mongolia, 2833 M street, N.W. Washington D.C.20007, USA<br />
	Tel: 001-202-333-7117<br />
	Fax: 001-202-298-9227<br />
	E-mail: <a href="mailto:esyam@mongolianembassy.us">esyam@mongolianembassy.us</a><br />
	Website: <a href="http://www.mongolianembassy.us/" target="_blank">http://www.mongolianembassy.us/</a></font><font size="3"><font size="3"><strong>-</strong></font><br />
	</font></li>
</ol>
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3&nbsp; <font size="2"><strong>Beна-Моононцага</strong></font><font size="2"><strong>а</strong></font><img src="http://img253.imageshack.us/img253/5865/u1830288747257224068gp1vu9.jpg" alt="" width="137" height="105" align="left" /><font size="2"><strong>н</strong></font><font size="2"><strong> -</strong></font>
<font size="3">Botschaft der Mongolei, Teinfaltstr. 3/6, 1010. Wien. Autria<br />
Tel: 0043-1-535 3013, 0043-1-535 2807<br />
Fax: 0043-1-535 3016<br />
E-mail: <a href="mailto:office@embassymon.at">office@embassymon.at</a><br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4 <strong>Вьeнтьян- Алиасүрэн </strong>- 
Embassy of Mongolia, Q. Wat Nak Km.3, P.O.Box 370, Ventiane, Lao P.D.R<br />
Tel: 00856-21-315220<br />
Fax: 00856-21-315221<br />
E-mail: <a href="mailto:embmong@laotel.com">embmong@laotel.com</a></font>]]></description>
		      		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 23:37:23 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Монгол улсын дипломат төлөөлөгчдийн газарын хаяг]]></category>
<category><![CDATA[утас]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34481</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Funny]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34478</link>
	 	  			<description><![CDATA[<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="381" height="345">
	<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/GuMMfgWhm3g&amp;rel=1" />
	<param name="width" value="381" />
	<param name="height" value="345" />
	<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/GuMMfgWhm3g&amp;rel=1" width="381" height="345"></embed>
</object>
<br />
<br />
Үнэхээр хөгжилтэй илбэнүүд шүү,заавал дуустал нь үзээрэй,энийг үзсэн чинь урлагийн үзлэг санагдчихлаа тиймүү манай ангийхаан]]></description>
		      		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 23:32:12 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[funny]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34478</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[МОНГОЛ улсын дипломат төлөөлөгчийн газруудын хаяг]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34468</link>
	 	  			<description><![CDATA[<font size="2"><strong>Энэхүү мэдээлэл маань зөвхөн Хятад ч бус бусад улс оронлуу явахаар зэхэж буй хүмүүст хамгийн хэрэгтэй мэдээлэл болов уу,ингээд цааш цаашдаа үсгийн дарааллаар тавигдах болно*<br />
<br />
&nbsp;Дипломат төлөөлөгчийн</strong></font><font size="2"><strong> газрын нэр</strong></font><font size="2"><strong>&nbsp; -&nbsp; Тэргүүний нэр утас -&nbsp; Дэлгэрэнгүй хаяг - Утас,факс,элёктрон хаяг<br />
</strong></font><font size="2"><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong></font><br />
<ol>
	<li><img src="http://img297.imageshack.us/img297/751/u11853083852839772384gpwo3.jpg" alt="" width="129" height="140" align="left" /><font size="3"><strong>Алмати - Дашням,</strong>
	</font><font size="3">Tel: 007-3272-200865 - <u>
	g.Almaty ul.Aubakerova 1/1,</u></font><font size="3"><u>Embassy of Mongolia,</u> Kazakhstan - 007-3272-693536,
	Fax: 007-3272-293259,Жижүүр-007-3272-551278,: <a href="mailto:monkazel@kazmail.asdc.kz">monkazel@kazmail.asdc.kz</a>, info@mongemb.kz</font></li>
</ol>
<br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<ol>
	<li><img src="http://img146.imageshack.us/img146/5008/u41627767653529009801gpic9.jpg" alt="" width="140" height="93" align="left" /><font size="3"><strong>Анкара - Халиун,</strong>
	Tel: 0090-312-4467977-</font>
	<font size="3">Embassy of Mongolia, Koza Sokak-109, G.O.P. / Ankara 06700 Turkey-0090-312-4467977,</font>
	<font size="3">Fax: 0090-312-4467791,
	E-mail: <a href="mailto:mogolelc@ttnet.net.tr">mogolelc@ttnet.net.tr</a>,
	Website: <a href="http://web.ttnet.net.tr/mogolelc/" target="_blank">http://web.ttnet.net.tr/mogolelc/</a></font></li>
</ol>]]></description>
		      		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 22:07:56 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Монгол улсын дипломат төлөөлөгчдийн газарын хаяг]]></category>
<category><![CDATA[утас]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34468</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Хоттой танилцах]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34381</link>
	 	  			<description><![CDATA[<font size="2"><strong>Өнөөдөр шинэ хотод очоод орчин тойронтоогоо танилцах болон ийш тийш явахад хэрэглэгдэх үг яриа асуулт хариулт заая<br />
<br />
</strong></font>
<ol>
	<li><font size="2"><strong>Тахинд суух-</strong><font size="4">坐出租车</font><strong>-zuo chu zu che<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Хаашаа явах бэ-</strong><font size="4">去哪儿？</font><strong>-qu na er?<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>хаана хүрэх вэ</strong><font size="4">-到哪儿</font><strong>？-dao na er?<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Монголын элчин сайдын яамруу-</strong><font size="4">去蒙古大使馆</font><strong>-qu meng gu da shi guan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Монголын консулын газарлуу-</strong><font size="4">去蒙古领事馆</font><strong>-qu meng gu ling shi guan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Монголын төлөөлөгчийн газарлуу-</strong><font size="4">去蒙古代表处</font><strong>-qu meng gu dai biao chu<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Цэцэрлэгт хүрээлэн-</strong><font size="4">公元</font><strong>-gong yuan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>үзэсгэлэнгийн газарлуу</strong><font size="4">-去展览观</font><strong>-qu zhan lan guan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Их дэлгүүрлүү-</strong><font size="4">去百货商场</font><strong>--qu bai huo shang chang<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Вокзалруу-</strong><font size="4">去火车站</font><strong>-qu huo che zhang<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>амьтны хүрээлэнлүү-</strong><font size="4">去动物园</font><strong>-qu dong wu yuan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>нисэх буудалруу-</strong><font size="4">去飞机站</font><strong>-qu fei ji chang<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>шууданлуу-</strong><font size="4">去邮电局</font><strong>-qu you dian ju<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Зочид буудал руу</strong><font size="4">-去宾馆-</font><strong>qu bin guan<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Цагдаагийн газарлуу-</strong><font size="4">去警察局-</font><strong>qu jing cha ju<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>Түр зогсооч</strong><font size="4">-停一下</font><strong>-ting yi xia<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>。。。яаж явах бэ-。。。</strong><font size="4">怎么去？</font><strong>-...zen me qu?<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>хол уу-</strong><font size="4">远吗</font><strong>？-yuan ma?<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>ойлголоо,баярлалаа-</strong><font size="4">好的，谢谢</font><strong>--hao de,xie xie<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>уучлаарай,юм асууя。。。</strong><font size="4">-麻烦你，问一下</font><strong>。。。-ma fang ni,wen yi xia...<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>автобуусны буудал</strong><font size="4">-车站-</font><strong>che zhang<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>хэдэн номэрмйн автобус явах бэ</strong><font size="4">-几号车去</font><strong>？-ji hao che qu?<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>жолооч оо,энэ газар хүрэхээр надад хэлчээрэй-</strong><font size="4">师傅，到这个地方请告诉我一声</font><strong>-shi fu,dao zhe ge di fang qing gao su wo yi sheng<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>мётро</strong><font size="4">-地铁</font><strong>-di tie<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>зах-</strong><font size="4">市场</font><strong>-shi chang<br />
	</strong></font></li>
	<li><font size="2"><strong>дэлгүүр-</strong><font size="4">商店</font><strong>-shang dian<br />
	</strong></font></li>
</ol>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />]]></description>
		      		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 14:16:57 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[яриа]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34381</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[光良-Guang Liang 不会分离-Bu Hui fen li]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34001</link>
	 	  			<description><![CDATA[<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="383" height="347">
	<param name="width" value="383" />
	<param name="height" value="347" />
	<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hyTAoMN6pBs&amp;rel=1" />
	<embed type="application/x-shockwave-flash" width="383" height="347" src="http://www.youtube.com/v/hyTAoMN6pBs&amp;rel=1"></embed>
</object>
<br />
<br />
<font size="3">
明天我们暂时</font><font size="3">要</font><font size="3">分离<br />
ming tian wo men&nbsp; zhe shi</font><font size="3">yao</font><font size="3"> fen li<br />
电话中你不舍的语气<br />
dian hua zhong ni bu she de yu qi<br />
你说可不可以<br />
ni shuo ke bu ke yi<br />
放你的心在行李<br />
fang ni de xin zai xing li<br />
跟着我飞行<br />
gen zhe wo fei xing<br />
我们就可以永远不分离<br />
wo men jiu ke yi yong yuan bu fen li<br />
<br />
每天要听一次我爱你<br />
mei tian yao ting yi ci wo ai ni<br />
你说这样会感觉贴心<br />
ni shuo zhe yang hui gang jue tie xin<br />
如果说我离去<br />
ru guo shuo wo li qu<br />
你的心会下起雨<br />
ni de xin hui xia qi yu<br />
满天是乌云<br />
mang tian shi niao yun<br />
整个世界少了空气<br />
zheng ge shi jie shao le kong qi<br />
<br />
把你抱在怀里<br />
ba ni bao zai huai li<br />
我们没有言语<br />
wo men mei you yan yu<br />
感觉离别前两颗心在一起<br />
gang jue li bie qian liang ke xin zai yi qi<br />
我们抱在怀里<br />
wo men bao zai huai li<br />
我们不想言语<br />
wo men bu xiang yan yu<br />
今天以后留下回忆<br />
jin tian yi hou liu xia hui yi<br />
我们可以温习<br />
wo men ke yi wen xi<br />
我爱你不言语<br />
wo ai ni bi yan yu<br />
这一刻天在哭泣<br />
zhe yi ke tian zai ku qi<br />
<br />
离别那天你为我伤心<br />
li bie na tian ni wei wo shang xin<br />
说好我们不难过伤心<br />
shuo hao wo men bu nan guo shang xin<br />
你说可不可以<br />
ni shuo ke bu ke yi<br />
一路握你的手心<br />
yi lu wo ni de shou xin<br />
放在我怀里<br />
fang zai wo huai li<br />
这样才能感觉你的呼吸<br />
zhe yang cai neng gang jue ni de hu xi<br />
<br />
站在离境门前看着你<br />
zhang zai li jing men qian kan zhe ni<br />
脸上你舍不得的表情<br />
lian shalg ni she bu de de biao qing<br />
如果说我可以<br />
ru guo shuo wo ke yi<br />
用全宇宙的</font><font size="3">魔</font><font size="3">力<br />
yong quan yu zhou de mo li<br />
让时间暂停<br />
rang shi jian zhe ting<br />
让我们可以不分离<br />
rang wo men ke yi bu fen li<br />
<br />
把你抱在怀里<br />
ba ni bao zai huai li<br />
我们没有言语<br />
wo men mei you yan yu<br />
感觉离别前两颗心在一起<br />
gang jue li bie qian liamg ke xin zai yi qi<br />
我们抱在怀里<br />
wo mwn bao zai huai li<br />
我们不想言语<br />
wo men bi xaing yan yu<br />
今天以后留下回忆<br />
jin tian yi hou liu xia hui yi<br />
我们可以温习<br />
wo men ke yi wen xi<br />
我爱你不言语<br />
wo ai ni bu yan yu<br />
这一刻天在哭泣<br />
zhe yi ke tian zai ku qi<br />
今天以后留下回忆<br />
jin tian yo hou liu xia hui yi<br />
我们一起温习<br />
wo men yi qi wen xi<br />
我爱你不言语<br />
wo ai ni bu yan yu<br />
这一刻天在哭泣<br />
zhe yi ke tian zai ku qi<br />
我爱你不放弃<br />
wo ai ni bu fang qi<br />
这一刻不想分离<br />
zhe yi ke bu xiang fen li<br />
</font><font size="3" style="color: #e10900">不会分离-bu hui fen li</font><font size="3"><br />
</font><font size="3" style="color: #e10900">不会分离-bu hui fen li</font><font size="3"><br />
</font><font size="3" style="color: #e10900">不会分离-bu hui fen li</font><font size="3"><br />
</font><br />]]></description>
		      		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 22:07:17 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Дуу]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=34001</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Бээжингийн Зам Тээврийн Их Сургуулийн товч танилцуулга]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=33727</link>
	 	  			<description><![CDATA[<h1 style="margin: 0in 0in 0pt; line-height: 150%; text-align: center" align="center"></h1>
<h1 style="margin: 0in 0in 0pt; line-height: 150%; text-align: center" align="center"><font face="Times New Roman" color="#999999"><span style="font-weight: normal; font-size: 12pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"><strong>Бээжингийн Зам Тээврийн Их</strong> </font></span><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Сургуулийн товч танилцуулга</font></font></span></font></h1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <img src="http://img182.imageshack.us/img182/4141/qg31b97542ruyla3mvs8.jpg" alt="" width="288" height="276" align="middle" /><br />
<font face="Times New Roman" color="#999999"><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&nbsp;&nbsp; </span>Бээжингийн
Зам Тээврийн Их Сургууль нь Бээжин хотын Сижимений гадна байрлах бөгөөд
БНХАУ-ын Боловсролын Яамны харъяан дахь бүх Хятадын хэмжээний голлох
сургуулиудын нэг юм. Тус сургуулийг анх 1896 онд Чин улсын засгийн
газрын Шуудан Холбооны яамнаас байгуулсан. Тухайн үед Бээжингийн төмөр
замын удирдлагын соёлын газар болон Бээжингийн шуудан холбооны сургууль
гэж нэрлэж байсан. <br />
</font></font></span></font><img src="http://img159.imageshack.us/img159/2954/200632514403621569yh7.jpg" alt="" align="left" /><font face="Times New Roman" color="#999999"><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Уг сургуулийг 1921 оноос Шанхай, Тангшань хотуудын
аж үйлдвэрийн тусгай сургуулиудтай хамтарч Зам Тээврийн Их Сургууль
болгосон. Тухайлбал энэ сургуулиуд нь Бээжин, Шанхай, Тангшань дахь Зам
Тээврийн Их Сургууль болж өөрчлөгдсөн.</font></font></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman"><span>&nbsp;&nbsp; </span>Шинэ
Хятад улс байгуулагдсанаас хойш тэр үеийн засгийн газар /төрийн
зөвлөл/-аас Умардын Зам Тээврийн Их Сургууль гэж нэрлэсэн. Дарга Мао
Зедун тухайн үеийн гүүрний нэрт мэргэжилтэн академич Мао И Шенийг
сургуулийн захирлаар томилсон. 1951 онд Мао Зедун тус сургуулийн нэрийг
уран<span>&nbsp; </span>бичгийн хэлбэрээр бичиж бэлэглэсэн. </font></span></font><img src="http://img517.imageshack.us/img517/6562/200632514372055867aa3.jpg" alt="" align="left" /><font face="Times New Roman" color="#999999"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%"><font face="Times New Roman">1980 онд улсаас
тус сургуульд анхны докторант, аспирантыг сургах эрхийг олгосон. Мөн
проффесор, дэд проффесор цол олгох эрх өгсөн. 1997 оны 7-р сард улсын
Боловсролын яамнаас явуулсан &lt;&lt;211 инжинер&gt;&gt; төсөлд багтсан
анхны сургуулиудын нэг юм. 2000 оны 4-р сараас Бээжингийн Цахилгаан
Эрчим Хүчний тусгай Дээд Сургуулийг нэгтгэн авсан. Одоо тус Сургуулийг
БНХАУ-ын Боловсролын Яамны зүгээс удирдах болсон. </font></span><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&nbsp;&nbsp; </span>100-н
жилийн хугацаанд хэдэн мянган мэргэжилтэн бэлдэхийн хажуугаар инженер,
эдийн засаг, удирдлага, байгалийн шинжлэх ухааны салбаруудад улсдаа
тэргүүлэх байр суурьд хүрсэн билээ. Тус сургууль нь төмөр замыг орчин
үеийн болгох, өндөр чадвартан бэлтгэх,<span>&nbsp; </span>технологийн өөрчлөлт, бодлогын асуудал зохицуулах чухал бааз болсон.</font></font></span><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&nbsp;&nbsp; </span>Уг сургууль нь 11 салбар сургуулиудтай. Үүнд:<br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">1) Электроник ба Мэдээллийн инжинерийн сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">2) Компьютер ба Мэдээллийн инжинерийн сургууль<span>&nbsp; <br />
</span></font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">3) Эдийн засаг ба Менежментийн сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">4) Зам харилцаа ба Тээврийн сургууль<br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">5) Иргэний барилга ба Архитекторын инжинерийн сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">6) Механик, Электроник ба Хяналтын инжинерийн сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">7) Цахилгаан эрчим хүчний инжинерийн сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">8) Шинжлэх ухаан судлалын сургууль<br />
9) Хүмүүнлэг ба нийгмийн ухааны сургууль <br />
</font></font></span><span style="color: black"><font size="3"><font face="Times New Roman">10) Программ хангамжийн сургууль<br />
11) Зайнаас үргэлжлүүлэх ба Алсын зайны боловсролын сургууль<br />
</font></font></span></font><img src="http://img159.imageshack.us/img159/9426/w020070727358757482702mc6.jpg" alt="" align="left" /><br />
<font face="Times New Roman" color="#999999"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span><span>&nbsp;&nbsp; </span>Тус сургуулийн талбай нь 640000 м<sup>2</sup> бөгөөд 560000 м<sup>2 </sup>талбайд
барилга байгууламж барьсан. Одоогоор сургуульд 2500 ажилтан
ажилладагаас 1200 нь багш. Түүнээс 7 нь хятадын шинжлэх ухааны академич,<span>&nbsp; </span>212 проффесор, 442 дэд проффесор юм. Өдрийн ангид 19000 оюутан, аспирантур болон доктарантурт 3800, </span><span>40</span><span>-өөд орны </span><span>2</span><span>00 гаруй гадаадын оюутан, алсын зайн, эчнээ, оройн ангиудад нийт 8000 гаруй оюутнууд тус тус суралцаж байна.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
</span></span></font></font><font size="3"><font face="Times New Roman"><span><span>
<p style="margin: 0in 0in 0pt; line-height: 150%" class="MsoNormal">
<span style="color: black">Сургуулийн гадаад харилцааны албаны&nbsp;хаяг, холбогдох утас ба электрон шуудан:</span><span style="color: black"><br />
<br />
</span>
</p>
<span style="color: black">Office of International Cooperation and Exchange<br />
<span>Beijing Jiaotong University</span><br />
3 Shangyuancun, Xizhimenwai<br />
Beijing 100044<br />
P. R. China<br />
<br />
Tel: +86-10-51688351<br />
Fax: +86-10-51688201<br />
E-mail: </span><span style="color: black"><a href="mailto:wsclxsk@center.njtu.edu.cn"><span style="color: black">wsclxsk@center.njtu.edu.cn</span></a></span></span></span></font></font></font>]]></description>
		      		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 17:03:09 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Хятадын их дээд сургууль]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=33727</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Туршаад үз]]></title>
	 	  			<link>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=33609</link>
	 	  			<description><![CDATA[<img src="http://img253.imageshack.us/img253/5602/vq01mv44010002yy7.jpg" alt="" width="376" height="320" align="top" /><br />
<br />
<font size="2"><strong>Голын 4 жижиг хар цэгийг сайн гэгч нь ажиглаад бүр анхааралтай сайн шүү тэгээд&nbsp; ханалуу нүдээ онылгоод хараарай харин дараа нь юу харагдаснаа бичиж үлдээгээрэй<br />
Сайн хүнд нэг өөр муу хүнд нэг өөр харагдана шүү<br />
<br />
</strong></font>]]></description>
		      		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 23:23:59 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Сонирхолтой]]></category>

					<guid>http://babu.blog.banjig.net/post.php?post_id=33609</guid>
		      		
		   		</item>
</channel>
		</rss>